翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

James Sanford (translator) : ウィキペディア英語版
James Sandford (translator)
James Sandford or Sanford (fl. 1567) was an English author, known as a translator of Epictetus and Cornelius Agrippa. According to Sidney Lee in the ''Dictionary of National Biography'', he may have been a native of Somerset, and uncle or cousin to John Sandford.
== Works ==
In 1567 he published two translations with Henry Bynneman, the London printer, from Plutarch,〔''Amorous and Tragicall Tales of Plutarch, whereunto is annexed the Hystorie of Cariclea and Theagines with sentences of the philosophers'' London, 1567.〕 dedicated to Sir Hugh Paulet of Hinton St. George, Somerset, and another of Epictetus,〔''The Manuell of Epictetus, translated out of Greeke into French and now into English'', London, 1567.〕 dedicated to Elizabeth I of England. Two years later there followed ''Henrie Cornelius Agrippa, of the Vanitie and Uncertaintie of Artes and Sciences, englished by Ja. San., Gent.'', London, 1569 (by Henry Wykes); it was dedicated to Thomas Howard, 4th Duke of Norfolk; a few verses are included. In 1573 there appeared ''The Garden of Pleasure, contayninge most pleasante tales, worthy deeds, and witty sayings of noble princes and learned philosophers moralized'', done out of Italian into English, London (by H. Bynneman), 1573; this was dedicated to Robert Dudley, 1st Earl of Leicester. In an appendix are Italian proverbs. The work was reissued;〔''Houres of Recreation or Afterdinners, which may aptly be called the Garden of Pleasure . . . newly perused, corrected and enlarged'', London (by H. Bynneman), 1576.〕 in the dedication to Sir Christopher Hatton, Sandford repeats some prognostications of disaster for 1588. An appendix collects poems dedicated to the queen. ''Mirror of Madnes, translated from the French, or a Paradoxe, maintayning madnes to be most excellent, done out of French into English by Ja. San. Gent.'' London (Tho. Marshe), was also published in 1576; it resembles Erasmus's ''Praise of Folly''. A few verses are included.
Sandford was further responsible for ''The Revelation of S. Iohn, reueled as a paraphrase . . . written in Latine (by James Brocard),'' London (by Thomas Marshe), 1582; it was dedicated to Robert Dudley, Earl of Leicester (British Museum). Some verses by Sandford are prefixed to George Turberville's ''Plaine Path to Perfect Vertue'' (1568).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「James Sandford (translator)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.